ИСТОРИИ ТУРИСТОВ, ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ |
... |
Ускользающая красота, или Жизнь прекрасна: Поджибонси и Сан-Джиминьяно Автор: Наталья Поджибонси (Poggibonsi) Наверное, ни про одну страну в мире не написано столько путеводителей, как про Италию - полки книжных магазинов ломятся под тяжестью томов и томиков с рекламой и глянцевыми фотографиями. Перечитав великое множество страниц, начинаешь ценить и точность предоставляемой путеводителями информации, и ясность изложения, а когда натыкаешься на ошибки авторов, которым за это заплатили деньги из нашего же с вами кармана, сердишься и решаешь написать так, чтобы это было полезно. Поездив по странам и городам, и будучи графоманом с мировым именем (да, вот так скромно) понимаешь одну простую вещь: гораздо приятнее описывать неизведанные места и города, не затоптанные туристами, чем всем известные про них все уже давно описано и рассказано (хотя на примере Пизы в разных источниках были настолько разные толкования одних и тех же событий и разные названия одних и тех же мест, что начинаешь сомневаться, а были ли там те люди, которые про это написали). Первооткрывателем быть гораздо радостнее! К таким неизведанным и незаслуженно обойденным вниманием местам в Италии относится, например, тосканский городок Поджибонси. Вряд ли кто-то вообще обратил бы на него внимание в нем нет ни работ знаменитых флорентийских или сиенских фресканти, ни уникального архитектурного ансамбля, но, тем не менее, он имеет бурную древнюю историю, которая читается как приключенческий роман, и приятен для вечерних прогулок, а еще отсюда туристы выдвигаются на штурм знаменитого соседа Поджибонси Сан-Джиминьяно. На станции Поджибонси мы оказались на обратном пути из Сиены во Флоренцию. До Сан-Джиминьяно от железнодорожного вокзала ходит автобус, расписание которого мы заблаговременно скачали с сайта города, но традиционное итальянское раздолбайство именно здесь показало себя во всей красе: когда мы подошли к турбюро, которое расположено в здании справа от вокзала, оказалось, что 1. несмотря на то, что воскресенье и на двери было написано "закрыто по выходным", турбюро было открыто это плюс, 2. расписание на сайте не имело никакого отношения к реальному расписанию автобусов, которое нам показала дама в турбюро (у нее же можно купить билетики на автобус, а можно и у водителя приобрести) вот это минус! Уточнив, когда отправляется автобус до Сан-Джиминьяно и когда он уезжает оттуда обратно, и что до его отправления есть целый час, мы отправились погулять по городу. История Эту прекрасную землю люди оценили еще во времена неолита, и в античный период здесь уже существовали поселения: сначала этрусков, затем римлян. Мнения историков об основании города расходятся. Больше всего вызывает доверие версия об этрусском происхождении, но легенда, которая утверждает, что он был основан несколькими римскими солдатами, выжившими в битве Катилине (Catilina), которая произошла в Питеккио (Piteccio) в 62 году до н.э., тоже имеет право на существование. В X веке город, оказавшийся на важном паломническом маршруте, носил название Борго ди Марте (Borgo di Marte), позже он был назван Борго Мартури (Borgo Marturi), и позже переименован в Борго Веккьо (Borgo Vecchio). Около 1010 года по соседству был основан соседний городок - Борго ди Камальдо (Borgo di Camaldo). Через городки проходила граница между самыми значимыми и оттого вечно враждующими городами Тосканы того времени - Сиеной и Флоренцией. Для пограничного форпоста равнинное расположение Borgo Marturi и Borgo di Camaldo оказалось весьма невыгодным, поэтому для усиления обороны сиенских земель было принято стратегическое решение - построить еще один укрепленный город на соседнем холме. Жители Борго ди Марте и Борго ди Камальдо вместе с выходцами из Тальчионы (Talciona), Сан Аньеза (Sant"Agnese), Джавиньяно (Gavignano), Папаиано (Papaiano), Сан Лоренцо ин Пиан деи Кампи (San Lorenzo in Pian dei Campi) и Сиены (Siena) под защитой графа Гуидо Гуерры (Guido Guerra) начали строительство в 1155 г. Имя Поджибоницио (Poggiobonizio) было образовано соединением слов "poggio", обозначающим "холм", и имени владельца этих мест Бониццо Сеньи (Bonizzo Segni). "В те времена на месте нынешнего города Поджибонси, на равнине, находился богатый поселок Марти. По слухам, его название восходит к замученным 14 сторонникам Каталины, восставшим против римского народа, которые спасались здесь после битвы при Пицене, или [Питеччо. Когда флорентийское войско, с победой возвращавшееся от Ашано, проходило здесь, один юноша, участвовавший в походе, учинил насилие над местной девицей. Весь городок поднялся против флорентийцев . Жители Марти, опасаясь новых обид со стороны флорентийцев, вступили в союз с восемью соседними замками и коммунами и, чтобы оградить себя от притязаний могущественной Флоренции, единодушно порешили разрушить свои жилища и переселиться на высокий холм, где и был построен названный замок. Холм порос лесом, принадлежавшим одному из горожан по имени Бониццо, отсюда наименование замка. Вскоре переселенцы исполнили свое намерение и укрепили это место, ибо оно было от природы хорошо защищенным, удобным и красивым. Поскольку жители происходили из девяти городов, они поселились в девяти кварталах, в каждом из которых построили по главной церкви, как и в своих прежних местах. Новый город они обнесли надежными стенами, украшенными воротами и каменными башнями, и он был столь красив и прочен, его обитатели столь богаты и многочисленны, что не боялись флорентийцев и других соседей. Напротив, они заключили союз с врагами Флоренции, сиенцами Появление нового замка пришлось весьма не по душе флорентийцам, и они сговорились с обитателями двух небольших замков Вальдельсы, своими соседями, враждебными Поджибонси. Флорентийцы и их союзники задумали воздвигнуть замок Колле ди Вальдельса на его теперешнем месте, чтобы у них был оплот против Поджибонси, и населить его выходцами из тех двух замков и других окрестных поселков. Как флорентийцы в первый раз разрушили замок Поджибонси В 1257 году, когда подеста во Флоренции был Маттео да Кореджо из Пармы, флорентийцы возымели подозрения против замка Поджибонси, которые были на стороне империи и гибеллинов и в союзе с сиенцами, в то время враждовавшими с Флоренцией. Флорентийцы внезапно обрушились на замок и, заняв город, собирались снести стены и укрепления. Тогда жители замка, составлявшие довольно большую силу, пришли во Флоренцию просить у коммуны пощады, в знак унижения повязав петли на шею. Но просьба их не была уважена, и флорентийцы разрушили замок до основания". /Джованни Виллани, "Новая хроника" (Nuova cronica), www.vostlit.info/Texts/rus8/Villani_G/text5.phtml / Удивительно, что флорентийцы, создавшие один из прекраснейших в мире городов, и начавшие, по сути, итальянское Возрождение, воспитавшие огромное количество гениев, были столь безжалостны к своим врагам, снося крепости и города, уничтожая творения искусства Великолепный гибеллинский город, который, по мнению Виллани, был среди самых красивых городов Италии, просуществовал только 115 лет. Больше века флорентийцы добивались отторжения этой крепости в свою пользу. В конце концов, в 1270 году Поджибоницио был завоеван и разрушен неаполитанскими и флорентийскими армиями при поддержке французских солдат под предводительством Бертольдо Компаньони (Bertoldo Compagnoni) и Ги де Монтфорта (Guy de Montfort), так и не сумев покорить местных жителей, которые отказались покинуть погибающий город. Захватчики не оставили выбора проигравшим гражданам: они заставили их спуститься с холма и поселиться на старом месте в Борго Мартури, а на месте крепости было запрещено возводить что-то еще, дабы и имя непокорного города стерлось из памяти людей. Но всего через несколько лет эта деревенька перестала быть известна как Мартури и Борго Веккьо и приняла название Поджибонси, которое и осталось до сих пор. Городская легенда гласит, что горожане сохранили и военное знамя города, так и не сдавшегося врагам. По мирному соглашению 1293 года Поджибонси было присоединено к флорентийской территории (а ведь здесь происходили восстания за восстанием). В 1313 году с приездом в Италию императора Генриха VII Люксембургского была предпринята попытка реконструировать Поджибониццио, с этого времени также называемое Поджио Империале (Poggio Imperiale). Это начинание прекратилось из-за внезапной и очень "своевременной" смерти императора, случившейся в том же году, и город остается под влиянием Флоренции. В 1478 году здесь были построены впечатляющие военные фортификации в соответствии с желанием Лоренцо Великолепного по плану Джулиано и Антонио да Сангалло. Во время Второй мировой войны Поджибонси перенес 56 авианалетов. Один из них, случившийся 29 декабря 1943 года, практически стер город с лица земли, но после войны он снова восстал из пепла не впервой. И сегодня здесь, среди виноделен и оливковых рощ, живут себе простые тосканцы потомки героических сопротивленцев Почитать об истории Поджибонси: www.poggibonsi.com/history.htm. Достопримечательности Перейдя улицу, мы оказываемся в Старом городе Поджибонси, и первое, что попадается нам по пути приземистая церковь Сан-Лоренцо (Chiesa di San-Lorenzo) c крайне простым фасадом, украшенным лишь одним окном с витражом, как будто предназначенная прежде всего для защиты укрывшихся там горожан. Изначально построенная в XIV веке, она была перестроена позже. Справа от входа явно виден заложенный камнем арочный портал. Внутри слева хранится деревянное распятие XIV века работы Джованни ди Агостино (Giovanni di Agostino) и картины того же времени. Городские улицы тихи, пустынны и несколько таинственны. Ставни, крашеные зеленой краской, плотно закрыты население укрывается от жары. Странно, потому что дома выстроены так, чтобы охристые стены давали тень и прохладу. Кое-где прямо над головой колышется то белоснежная/с цветочками/с кружевом простыня, то детские футболочки. Проходу не дают мотоциклы в переулках и автомобили на городских площадях и подъемах в горку. улицы Поджибонси Главная площадь Piazza Cavour тут же с мэрией в ренессансном стиле (трехэтажное здание с желтыми стенами, отделанное серым камнем, маленьким балкончиком над входом, гербом города между вторым и третьим этажами и тремя флагами Евросоюза, Италии и, видимо, провинции). Такая прелесть: первый этаж явно был задуман с арочными проходами, как в Болонье, но позднее (вероятно, из-за извечной нехватки места для чиновников) арки были заложены и первый этаж стал очередными кабинетами. Piazza Cavour Перед мэрией фонтан и забавная человеческая фигурка, выполненная как будто из мелких железяк, еще одну такую мы увидели позднее через пару улиц, а третья встречала нас, когда мы только приехали она стояла на платформе. Наверное, в Поджибонси завелся свой Церетели. На главную площадь выходит также фасад церкви Collegiata di Santa Maria Assunta. Фасад мраморный, с тремя фигурками святых, строгого "покроя", и совершенно не вписывается в город, он как бы не из этого мира. Кампанилла церкви с большими часами усиливает ощущение чего-то неправильного, она как будто отрезана от крепости и приделана церкви. Читаем информацию у входа ага, так и есть, церковь XIV века, которая стояла здесь, была разрушена, и при перестройке в 1860 году была использована чудом уцелевшая зубчатая башня старого замка города Мартири. Стоит взглянуть на мраморную купель работы Чезаре Капеццоли (Cesare Capezzuoli), сохранившуюся от старой церкви, "Воскрешение" работы Франческо Боттичини (Francesco Botticini) и орган XVIII века мастеров Антонио и Филиппо Трончи (Antonio, Filippo Tronci). фасад церкви Collegiata di Santa Maria Assunta Слева от мэрии на углу площади стоит дом века XIV-XV, восхитительно старинный, с некогда воздушной галереей первого этажа, сейчас заложенной кирпичом (как и в мэрии), и даже с башенкой с узкой бойницей и зубчатым краем. Может быть, там обитает бабушка, которая сидела перед домом на лавочке и наблюдала за нетипичным явлением любопытными туристами на улицах? Еще один дом-крепость стоит на одной из соседних улиц кривобокий, но как будто вросший в землю, и оттого надежный. А еще кое-где в переулках можно увидеть кусочки городской стены и арки-ворота. дом XIV - XV вв. кусочки городской стены арка-ворота Кроме того, можно посмотреть на конвент францисканцев Сан-Люцезе (San Lucchese) XIV века с фресками XIV и XVI веков, с изображениями Святого Люцезе, патрона города, и т.н. "Фонтан фей" XIII века работы Балугано да Крема (Balugano da Crema) с прекрасными стрельчатыми арками (решительно, главная архитектурная черта города вот эти самые арки). Невооруженным глазом вокруг города видны два замка. Один из них стоит на холме с "той" стороны от железной дороги. Говорят, что это Castello di Badia. Он закрыт для посещения туристов, но владелец иногда он сдаёт замок в аренду под проведение вечеринок. Эти же источники сообщают, что замок был основан 25 июля 998 года, но учитывая богатую военную историю местности, от того, старинного замка, там мало что осталось. Второй, с развевающимся флагом, хорошо виден, если прямо в городе подняться вверх, мимо вилл, где население мирно пьет чай на верандах, увитых виноградом и плющом, мимо виноградников, откуда открывается красивый вид на город, и заброшенного каменного строения с неизменными арками. Это та самая незаконченная крепость XV века по проекту Джулиано да Сангалло (Giuliano da Sangallo) по заказу Лоренцо Великолепного. "Еще до заката солнца он достиг высоты, господствующей над Поджибонси: Апеннины здесь были уже покрыты девственным лесом, реки и озера под косыми вечерними лучами сверкали, словно расплавленное серебро. Обширным скатом холма он спустился к Поджибонси, городку виноделов, кинул свою кладь в чистенькой, с выскобленным полом гостинице и поднялся на окрестные горы. Ему хотелось оглядеть творение Джулиано да Сангалло - Поджо Империале. Этот дворец-крепость был возведен по приказу Лоренцо, чтобы препятствовать вражеским армиям проникать отсюда в долину, ведущую прямо к Флоренции, но когда Лоренцо умер, Имперский Холм был оставлен без присмотра". И. Стоун "Муки и радости" *** Автобус, который возит туристов в/из Сан-Джиминьяно, высаживает людей у железнодорожного вокзала, разворачивается, проезжает 20 метров и и делает одну остановку и вторую у дороги, проехав еще метров 50. В чем прикол, мы так и не поняли. Билеты можно купить у водителя, можно в турбюро (3,40 евро на двоих в один конец). Усевшись на переднее сиденье, мы 15 минут любовались живописными тосканскими холмами. "Тоскана - благословенный край. Земля ее вылеплена так любовно, что взор обнимает горы и долины, не спотыкаясь ни об один камень. Скаты и верхи мягко расступающихся холмов, отвесные линии кипарисов, террасы, высеченные многими поколениями людей, вложивших в эти утесы и скалы всю свою нежность и мастерство, геометрически расчерченные поля, по которым словно бы прошлась, в двойной заботе о красоте и урожае, рука художника; зубчатые стены замков по гребням холмов и высокие башни, отливающие среди лесной зелени серо-голубым и золотистым, воздух такой чистоты, что каждая пядь земли во всех мелочах виднеется с ослепительной ясностью". Свернув по узкой извилистой дороге в последний раз, мы "пришвартовались" к остановке у Сан-Джиминьяно. Сказать, что город был окружен автомобилями не сказать ничего. Более того, недавно в прессе промелькнуло сообщение о том, что власти города рассматривают вопрос о возможном ограничении доступа туристов в исторический центр в городе живет порядка 7 тысяч человек, а туристов приезжает 2,5 миллиона человек в год. Так что если вы собираетесь посетить город башен, лучше сделать это как можно быстрее. Сан-Джиминьяно (San Gimignano) Башни составляют гордость и славу Сан-Джиминьяно. В XVII веке городское управление предписало горожанам под строгой ответственностью поддерживать неприкосновенность башен, а тем, кто допустил их разрушение, приказало восстановить их в первоначальном виде. "Per la grandezza della terra" ("Ради величия родной земли") сказано в этом документе редкой и возвышенной народной мудрости. /П. Муратов, "Образы Италии"/ en.wikipedia.org/wiki/San_Gimignano www.sangimignano.net www.san-gimignano.com Когда в марте 2006 года мы вернулись из Эмильи-Романьи, муж просматривал какие-то статьи об Италии, и вдруг наткнулся на поразительную фотографию город, из центра которого растут башни. На первый взгляд городок от этого был похож на кладбище, на второй на Нью-Йорк, а точнее Манхеттен. "Вот это да! - воскликнула я, - надо обязательно его посетить!" Могла ли я предполагать, что всего лишь через каких-то 4 месяца мы снова поехали в Италию, дабы исполнить данное когда-то обещание вернуться в Тоскану снова живописные тосканские холмы. Пусто. Присутствие людей практически незаметно. На одном из холмов стоит невысокая глиняная чаша. В ней две дырки в стене (типа вход и выход). В центре чаши понатыкана куча каменных спичек. И у одной из дырок в стене (ворот города) постоянно происходит бурная деятельность: постоянная нескончаемая толпа народа, регулярно пополняемая подъезжающими автобусами и машинами, чуть в стороне полностью забитая автостоянка, на дороге перед воротами время от времени даже возникают пробки. Приблизительно так и выглядит город снаружи. Внутри все в камне. По каменным аутентичным улицам ходят толпы туристов, говорящих на всех языках. И за всем этим безобразием наблюдают аборигены, сидящие на стульях прямо на улице. Каждое здание в городке если не магазин или едальня, то пансион. Но если уйти на параллельные центральной улочки, то там тишина и покой. Все улицы городка можно обойти за 1-2 часа. Выходишь из чаши, 2 минуты на транспорте, и опять тишина и холмы... История Сан-Джиминьяно находится на высоте 334 м над уровнем моря, на месте древнего этрусского поселения, датированного II-III вв. до н.э., но город появился здесь в X веке. Назван он в честь канонизированного епископа города Модены, который, согласно легенде, в VI веке остановил на этом самом месте орды Аттилы и сохранил поселение и жизнь многих людей. Позволю себе небольшое лирическое отступление насчет великого переселения народов. Помнится мне, после школьной программы по истории древнего мира остался осадок, что вандалы это дикие необразованные племена с востока, разрушившие в просвещенной Европе все, что можно было разрушить, в т.ч. и сокрушившие великий Рим. На самом деле, как показывают последние исследования, племена вандалов (название которых сейчас являются в некотором роде именами нарицательными, обозначающими дикость и бездумное разрушение) были ничуть не менее развиты, чем многие государства Европы. Есть даже мнение, что провинция Андалусия в Испании названа так именно по слову "вандалы", которые там когда-то обитали. Переправившись через море и захватив Карфаген, они в некоторой степени угрожали спокойствию Рима, т.к. Карфаген был основным поставщиком зерна для Римской империи, спокойствие которой зиждилось на слогане "Хлеба и зрелищ". В самом Карфагене они построили цивилизацию довольно высокого уровня. И только когда в результате государственного переворота жизни невесты правителя Карфагена дочери бывшего римского императора угрожала опасность, войско карфагенян вихрем ворвалось в Вечный город. Почему долгое время считалось, что они дикие захватчики? Да потому, что были они арианами, это особое ответвление христианства, считаемое Ватиканом жуткой ересью, и Ватикан сделал все возможное, чтобы выставить события тех лет в наиболее выгодном для себя изложении. В некотором роде, ему это удалось. Показательно, что исследователи, изложившие не так давно эту версию событий, были англичанами, которые априори нелояльны Ватикану. Попробовали бы поляки, итальянцы или французы выдвинуть такую версию! Но вернемся к Сан-Джиминьяно. В 1199 г. город стал свободной коммуной, и получил независимость от епископа Вольтерры. Именно с этого времени город стал интенсивно развиваться. Вне всякого сомнения, самыми первыми путешественниками в Европе были пилигримы, проходящие немыслимые для современных горожан расстояния пешком. От города к городу двигались они, каждый к своей цели. Те, кто шел с севера Италии в Рим, частенько останавливались в деревеньке Сан-Джиминьяно, где их ожидали постоялые дворы, трактиры и прочие радости туриста. Турбизнес во все времена приносил неплохой доход, и зажиточные горожане предпочитали не хранить свое золото в кубышке, а вкладывали деньги в недвижимость церкви, монастыри, дворцы и башни. В XII-XIII веке в городе построили 72 башни, от которых сейчас сохранилось только 15 (я знаю, что во многих путеводителях пишут 13, но все-таки больше доверия городским источникам, к тому же, я собственноручно башни проинвентаризировала точно, 15). Расцвет города длился недолго до XIV века. С одной стороны, к этому времени изменился маршрут паломников, с другой в городе началась настоящая гражданская война между двумя фракциями последователями знатных семей Ардингелли (сторонников гиббелинов) и Сальвуччи (поддерживавших гвельфов). Кризис довершила чума, начавшаяся в 1348 году, и через 5 лет город принес вассальную клятву Флоренции. Сейчас Сан-Джиминьяно внесен в список мирового культурного наследия под охраной ЮНЕСКО. Башни "В полном мраке как мгновенное видение средних веков, возник перед нами город башен, блеснул романтическим видением и исчез. Он предстал перед нами, как черный силуэт, вычерченный тушью на светлом небе, озаренном молнией при страшном грохоте грома, подхваченного эхом ущелий. И, словно в ответ на этот удар, с другой стороны сверкнула молния. На этот раз Сан-Джиминьяно весь озарился фосфорическим блеском на фоне черного призрачного неба. Так все время возникал и исчезал он перед нами, поглощаемый мраком, пока мы не подошли к его воротам"./Павел Муратов, "Образы Италии" / Как я сказала выше, из 72 башен, символизировавших могущество и богатство проживавших здесь знатных семейств, сохранилось лишь 15. Именно башни как магнит притягивают сюда туристов, жаждущих аутентичности. Это образец того, как выглядела Флоренция в XII- XIII веке, когда бились насмерть кипевшие лютой ненавистью гвельфы и гиббелины, пока Козимо Медичи не приказал снести все башни Флоренции, что, впрочем, местами было выполнено несколько халтурно, но мы сейчас ведем речь о Сан-Джиминьяно. Интересно, что первично - враждующие семьи создали башни как архитектурный жанр, или проживание вот в таких вот башнях ожесточало характер, и дело доходило до войны? Прямо как в Шреке - и какие-такие комплексы у человека, который живет в такой башне? Если верно первое, то отчего же во всем мире не было понастроено таких вот башен? Чем совершеннее оружие, тем беззащитнее человек? Каково было жить в таких башнях? Если же верно второе, то все же правильно, что башни снесли. А еще, по ходу дела, в средневековой Италии были серьезные проблемы с наукой слишком уж много в Италии падающих башен. "Башни составляют гордость и славу Сан-Джиминьяно. Они делают его историческим чудом, сбывшимся сном о гвельфах и гибеллинах, о Данте, о благочестивых сьенских фресканти. В XIV веке их строила крошечная городская республика, строили местные знатные фамилии. Они до сих пор хранят старые имена, еще и теперь одну из них называют башней Сальвуччи, и другую по имени непримиримых врагов этой фамилии, башней Ардингелли. В таких же башнях были когда-то Флоренция и Сиена. Там время и новые потребности жизни их уничтожили. Их сохранил только этот маленький городок, обойденный благами и соблазнами культуры. Он охранял эти бесполезные и странные сооружения, точно лучшее свое достояние"./П. Муратов, "Образы Италии" / Круглосуточный туристический аттракцион! Все магазины, рестораны-все работает допоздна, и поток людей несет вас сначала к пьяцца Цистерна, где вы видите первые башни, затем к площади Дуомо. Нет слов это величественно и прекрасно! Главное развлечение живущих здесь дедушек и бабушек (ибо молодежи здесь делать нечего) - наблюдать за восхищенными туристами. Для этого в стратегических местах скопления туристов ставятся мягкие стульчики с подушками (например, в лоджии на пьяцца Дуомо) Для них это двойное представление они смотрят, как мы смотрим на башни. Особенно хороши пожилые доны в идеально выглаженных брюках, в белых и голубых рубашках, пахнущие хорошим парфюмом, иногда с тросточками, они вальяжно созерцают Чувство нереальности происходящего захватило бы полностью, если бы не туристы, которых тут тучи. Правда, если сбежать на боковую улочку, будут только мотоциклы, горшки герани, да белье на веревках. От городских ворот Porta San Giovanni до Piazza della Cisterna Сан-Джиминьяно окружает неприступная городская стена с пятью воротами, основной вход в город, которого мы не избежали - Porta San Giovanni. Перед ними с наружной стороны большой сквер-площадь и памятник погибшим в войнах. Ворота весьма живописны: башенка, галерейка-караулка, пристроенная сверху, а сама стена поросла травой и сейчас используется как жилье (судя по торчащим антеннам и посуде на подоконниках). По via San Giovanni мы движемся на стройную башню, которая указывает нам путь, справа будет бывшая церковь Святого Франциска, основанная когда-то рыцарями, возвращавшимися из Крестового похода. Дома вокруг образуют узкие улицы, по которым врагу, если бы он прорвался в город, пришлось бы долго и упорно пробиваться к сердцу крепости. Улица выводит нас к площади делла Цистерна (Piazza della Cisterna). Такое странное название связано с тем, что в XIII веке здесь находится городской резервуар для воды. Большая часть домов, окружающих площадь это бывшие башни, только обрезанные сверху. Иногда попадаются по 2-3 бывшие башни, которые вполне мирно уживаются, будучи коротенькими, тесно касаясь стенами, но как они выглядели, когда были высокими вот вопрос! Если обогнуть строительное ограждение в центре площади и пройти вправо, там будет романская церковь Святого Лоренцо на мосту (San Lorenzo in Ponte) 1240 года постройки. Чуть в стороне от башен и суеты города-аттракциона дом Святой Фины, покровительницы города, где она прожила с 1238 по 1253 год. А еще в Сан-Джиминьяно есть Музей пыток (Museo della Tortura), на via del Castello 1/3, в котором собран подлинный пыточный инструментарий разных времен, начиная с XIII века. Мы не любители, поэтому не пошли. Piazza del Duomo Небольшой подъем и мы на пьяцца дель Дуомо. Доминантой площади является Колледжата (Collegiata, он же Duomo, он же церковь Santa Maria Assunta) романский собор XII века (освящен в 1148 году), построен по проекту архитектора Джулиано да Майано. Фасад очень скромный, зато внутри целая россыпь шедевров. Сиена и Флоренция не мирились в политике, и даже в искусстве они были соперницами. Ярче всего это проявилось в искусстве Сан-Джиминьяно: в том же соборе особнячком показывают работы мастеров сиенской школы, особо - мастеров флорентийской. Представителями первой являются, прежде всего, работы Бартоло ди Фреди (Bartolo di Fredi) и боттеги Деи Мемми (Bottega dei Memmi) - росписи XIV века на тему Ветхого и Нового Завета. Сцену Страшного суда изобразил Таддео ди Бартоло (Taddeo di Bartolo). Завершает компанию сиенцев в соборе Якопо делла Кверча (Iacopo della Quercia), здесь мы видим деревянные скульптуры его работы. К флорентийской школе в соборе относятся Святой Себастьян Беноццо Гоццоли (Benozzo Gozzoli), скульптуры Бенедетто и Джулиано да Майано (Benedetto, Giuliano da Maiano). Жемчужиной собора является капелла Святой Фины, патронессы города, расписанная Доменико Гирландайо (Domenico Ghirlandaio) и Беноццо Гоццоли (Benozzo Gozzoli). "Заходили мы и в собор, расписанный фресками жизнерадостного Беноццо Гоццоли. Своими фресками он воздал хвалу житию святой Фины. Эта праведница была разбита параличом. Всю жизнь свою она провела прикованной к одру. Но душа ее была полна тихой радости, и страждущие приходили к ней за утешением. Это итальянская Лукерия - живые мощи. Предание сохранило память о ее любви к фиалкам. Когда старый сторож провожал нас, он сказал: "Io sono felice di essere il custode di Benozzo Gozzoli"./П. Муратов, "Образы Италии" / За Дуомо прячется Музей религиозного искусства: оклады, алтари, фрагменты кладки разрушенных в округе церквей и монастырей, росписи Слева от Дуомо - Палаццо Коммунале, или Новый дворец подесты XIII века (в нем расположено турбюро). Фасад украшен старинными гербами. Здесь в 1299 г. в Зале Совета города Данте Алигьери, бывший тогда одним из депутатов городского совета Флоренции, обратился к местным жителям, призывая оказать поддержку партии гвельфов. За что и поплатился несколькими годами позже его изгнали из родного города. А с другой стороны, если бы не изгнали появилась бы на свет "Божественная комедия" - кто знает? Теперь этот зал носит имя Зал Данте, в нем хранится фреска "Маеста" работы Липпо Мемми (Lippo Memmi) начала XIV в. Здесь же расположилась Pinacoteca Civica, где можно увидеть работы Беноццо Гоццоли (Benozzo Gozzoli), Филиппино Липпи (Filippino Lippi), Пинтуриккьо (Pinturicchio), Таддео ди Бартоло (Taddeo di Bartolo), и прочих, не менее громких имен тосканских фресканти. Кроме Зала Данте и музея, во дворце можно подняться на высоченную башню Torre Grossa высотой 54 м, построенную в 1311 году. С другой стороны площади взгляд привлекает Палаццо-Веккьо дель Подеста (Palazzo Vecchio del Podesta) XII века, над которым высится башня Torre Rognosa (ее еще называют Часовой башней) высотой 51 м. В конце XVIII века здесь открыли театр. Группка башен в центре площади в строительных лесах, но это их не портит. Тени башен протягиваются далеко, похожие на пальцы гигантской протянутой руки. "На всю эту каменную растительность смотришь снизу вверх. Улицы узки, площади тесны. Средневековые башни размещены так, что с наблюдателя падает кепка, напоминая о необходимости смирения"./Петр Вайль, "Гений места"/ Неподалеку от пьяцца Дуомо есть еще одно любопытное строение - Propositura, или крепость Прунелло, XII век, такая крепость в крепости. По пути к церкви Sant"Agostino мы осмотрели также церковь Святого Бартоло (S.Bartolo), XII века и церковь Сан - Пьетро ин Форлиано (S. Pietro in Forliano), XII - XIII века, обе в романском стиле. Поблуждав по узким улочкам, мы решили, что нельзя уехать из города, так и не попробовав местного вина, и после недолгих поисков ближайшей энотеки, мы вышли из нее с двумя бутылками прекрасного вина. Покупка вина Вино в Италии можно и нужно покупать в энотеках (специальных частных магазинчиках) и в супермаркетах (там сорта подешевле и выбор поменьше). Сравнивать вино в энотеках и супермаркетах бессмысленно разве только то, что в винных магазинах стоит на входе в больших плетеных корзинах, где недорогие сорта, может попасться в супермаркете. В энотеках же весьма достойные сорта и года. Вот так, все вместе. Думаю, что советовать что-то неуместно, сортов очень много, вкусы очень разные. Как говорит altedo, "отвлекусь на вопрос выбора вина в сельской местности спросите у местных жителей, что они пьют, или же посмотрите, что они покупают, если вы, конечно, уверены, что покупают они не для кулинарных целей. Потому что никакая цена в 30-40-50 евро и никакая этикетка с надписью Крю, равно как и медали не застрахают вас от покупки плохого вина. А времени на дегустацию 2500 сортов местных вин обычно не хватает. Местные же жители имели на выяснение их сравнительных достоинств гораздо больше времени, чем вы..." Если хотите сделать верный выбор, пристаньте к продавцу (частенько он же хозяин заведения), обрисуйте свои параметры выбора (цена, примерно сорт, с чем будете пить, вкусовые пожелания), и он обязательно посоветует вам достойную бутылку. Есть мнение, что вино (например, то же Кьянти), нужно покупать не в регионе его производства, а в другом. Вроде как на месте производства оно будет дороже из-за туристического ажиотажа местные жители успешно адаптировались к туристическому интересу к их продукции. В этой поездке мы пили все же Кьянти (каюсь, не удержались). Опять же есть мнение, что из кьянти не стоит покупать вино в плетеных корзинках, которое и у нас продается оно неважного качества. Самое приятное вино мы покупали в одной из энотек в Сан-Джиминьяно кьянти местного производства. Кстати, вина Сан-Джиминьяно в целом похожи. Отличаются бархатистостью, насыщенностью вкуса. Чем выше цена, тем глубже, ярче, разнообразнее вкус. Обратите внимание на надписи на этикетке D.O.C. и D.O.C.G. это местные знаки гарантии качества на государственном уровне. Хотя и обычные сорта, наверное тоже очень достойные. Замечу, что мы ниже уровня D.O.C. вина все же не пили. Sant"Agostino Расположенный между Флоренцией и Сиеной, Сан-Джиминьяно принужден был участовать в историческом поединке этих двух городов, но все же тяготел к Флоренции. Сиена была слишком близка и потому слишком опасна. Несмотря на это, все церкви и общественные здания города в XIV веке были расписаны сиенскими мастерами, живопись художников из Сиены можно видеть в небольшом музее, расположенном в зале Палаццо Коммунале, главное же в двух замечательных церквях, Сант Агостино и Колледжата. В XV веке Сан-Джиминьяно окончательно попал под власть Флоренции, и тогда здесь стали работать флорентийцы Полайоло, Гирландайо, Гоццоли. В северной части города высится среди идиллических домиков церковь Сант-Агостино. Когда мы притопали сюда, в церкви шла служба, поэтому мы тихо крались вдоль стен, стараясь не привлекать внимания ни женщины-священника, ни прихожанок благообразных старушек с настояшими кружевными веерами. Фрески похожи на волшебные цветные картинки. Здесь Гоццоли, пожалуй, достигает своих вершин то, что сделано им здесь, оставляет фрески в Пизе далеко позади. С этим может сравниться только поезд волхвов в капелле Медичи во Флоренции, во дворце Медичи-Рикарди. Все еще под впечатлением от сказочных фресок мы осмотрели конвент Святой Чиары (S. Chiara), церковь и конвент Сан-Джироламо (S. Girolamo), церковь Святого Джакопо ин Темпио (S. Iacopo al Tempio), все XII-XIII века, и вышли к еще одним городским воротам S. Iacopo, они заметно проще, чем те, через которые мы вошли примерно так черный вход отличается от парадного. В восточной части города стоит посмотреть на средневековые фонтаны в ломбардском, готическом и романском стиле, созданные в XII- XIV веке, а если вы не посмотрели дом Святой Фины от площади делла Цистерне, то логично сделать это сейчас. Напомню, что здесь неподалеку друг от друга стоят романская церковь Святого Лоренцо на мосту (San Lorenzo in Ponte) и дом Святой Фины, покровительницы города, где она прожила с 1238 по 1253 год. Дальше через пьяцца Дуомо, еще раз сфотографировав башни со всех сторон, можно проследовать в западную часть города. Rocca На западе расположена бывшая крепость XIV века, по которой радостно бегают ребятишки, а взрослые пытаются сосредоточиться на созерцании панорамы долины и яростно позируют "на фоне". Башни отсюда смотрятся не менее впечатляюще, чем с улиц города! В крепости расположился музей вина, где вам поведают историю виноделия и проведут дегустацию (правда, у нас на это времени уже не хватило). Еще одну интересную прогулку протяженностью чуть более 2 км можно совершить по городским стенам и бастионам, созерцая отсюда рощицы специально привезенных сюда и декоративно высаженных заповедных деревьев они охраняются почти так же трепетно, как и городские башни. На высокую башню в крепости на наших глазах группа испанцев втащила испанский флаг, громко распевая песни. Соберетесь туда возьмите с собой флаг СССР разговоров местному населению будет на полгода. Будут говорить: "Это было до того, как на Рокка водрузили советский флаг/флаг неизвестной страны". Отсюда взор уносится над неизмеримыми пространствами к каким-то неизвестным горам и сумеречным вечерним долинам. Там далеко Поджибонси и Чертальдо, там Сиена, откуда мы приехали. Где-то здесь молодая флорентийка с загадочной улыбкой позировала для Леонардо да Винчи, в этих местах Никколо Макиавелли писал "Государя", и здесь же родился главный сатирик Средневековья Джованни Боккаччо Обратно я иду, всматриваясь в лица тех, кто идет навстречу им еще только предстоит все это увидеть и от этого мне немножко завидно *** Вернувшись в Поджибонси, мы поняли, что наш билет, прокомпостированный в Сиене в 15.21, заканчивается в 21.21 (прокомпостированный билет на поезд, купленный в Италии, действует в течение 6 часов, при этом вы можете делать неограниченное количество посадок), а во Флоренцию мы прибудем только через полчаса. Можно было, конечно, понадеяться на извечный русский авось, и попытаться проехать зайцем, но это не наш метод. На пути следования к 21 часу оказалась большая узловая станция Эмполи (интересный, кстати, город, и в следующий приезд в Тоскану мы его обязательно исследуем), и мы вышли из поезда, дабы приобрести билет на участок Эмполи-Флоренция. Кассы к тому моменту уже были закрыты (судя по расписанию, они работают до 20 часов), и в здании вокзала одиноко стояли только два автомата по продаже билетов оба исключительно на итальянском. Как только я подумала, что придется покупать билет у кондуктора, переплатив 8 евро за каждый билет, к нам подошел плотный загорелый мужчина средних лет, с ног до головы в черном (этакий представитель семьи Сопрано) и предложил свою помощь, причем он ни слова не знал по-английски, мы очень плохо говорили по-итальянски, но билеты мы в итоге купили! Тут на перрон подошел поезд до Флоренции, и мы, рассыпавшись в благодарностях синьору, и радостно топоча, впрыгнули в готовый отправляться поезд, даже кондуктор растерянно отскочил в сторону от нашей стремительности. Продолжение следует |